mike67 (mike67) wrote,
mike67
mike67

... хуле

Когда-то М.Ю.Соколов, еще в старом своем журнале, обратил внимание на внезапно образовавшуюся востребованность конструкций типа "москвичи, хуле". Яндекс, конечно, сохранил копию записи, но без комментариев, и теперь уже не проверишь, не говорил ли кто-нибудь о том, что мне пришло в голову сейчас. Дело в том, что "хуле" заменило, вернее, постепенно заменяет несколько выражений, специфичных, насколько могу судить, для русского языка. Это значение пока не зафиксировано в словарях. "Попавшись в потраве, крестьянин... придет к помещику просить, чтобы тот простил потраву, будет говорить, что лошадь нечаянно заскочила и т.п., в надежде, что барин, по простоте, то есть по глупости, как не хозяин, как человек, своим добром не дорожащий – известно, барин! – посердится-посердится, да и простит" (Энгельгардт А.Н. Из деревни. 12 писем. 1872-1887. М.: Гос.изд-во сельскохозяйственной литературы, 1956. – Спасибо Павлу Крупкину за URL). Несложно заметить, что конструкции "москвичи, хуле" и "известно, барин" эквивалентны, в сети можно найти и переходную форму – ("Хуле там, известное дело").

Функция, выполняемая словом "хуле", ранее была возложена на слова и выражения "известное дело" (вар. "известно"), "знамо дело", "одно слово", "сказано" и некоторые другие. Эта функция призвана передавать примерно такой смысл: "То, что некто является самим собой, уже все объясняет в его поведении". При этом почти всегда присутствует пейоративный оттенок, то есть говорящий отделяет себя, человека со свободной волей, от людей, все действия которых якобы предопределены их принадлежностью к этой категории. "Одно слово – баба" обычно означает, что говорящему и адресату высказывания ясно, что они в данном конкретном смысле и контексте гораздо лучше баб. Объект высказывания не нуждается в поясняющем предикате, с ним уже все ясно, с объектом.

Легко заметить, что эти выражения теоретически могли бы ограничить сущность определяемого человека областью не только плохих, но и хороших качеств. Однако этого почти не происходит. Едва ли не самый яркий пример на использование этой формулы в русской литературе для выделения положительных качеств ("Одно слово, русский человек, хороший человек, православный человек!" К.Н.Леонтьев. Хриза) дают иностранцы - халеппские греки.

Априорное приписывание объекту положительного качества широко используется в русском языке, когда речь идет о заграничной продукции ("Заграница, - говорил Александр Семенович, выкладывая яйца на деревянный стол, - разве это наши мужицкие яйца..." М.А.Булгаков. Роковые яйца), однако эта оценка совершенно не распространяется на качества самих иностранцев, то есть производителей восхваляемой продукции. Уважительное отношение к имуществу соседа только усиливает враждебность к самому соседу, который представляется не искусным собирателем, а как бы случайным и незаконным обладателем богатства ("В чужих руках ноготок с локоток" и т.д. и т.п.). Тут бы вспомнить про 1917 год, но это увело бы нас от темы.

Трудно удержаться от предположения, что разбираемое языковое явление отражает определенные социальные процессы, характерные для России. Для носителя русского менталитета характерно желание резко противопоставлять свою страту всем другим. Народ ненавидит власть, ее институты и представителей ("менты поганые", "все чиновники воруют", "суд что дышло"), власть отвечает тем же; стеной ненависти разделены бедные и богатые, а также проживающие внутри МКАДа и вне его; еще одна стена отделяет страну от всего остального мира, населенного, как известно, коварными иноземцами. Такая ситуация способствует той степени социальной (ах, как хочется здесь сказать "классовой") солидарности, той степени единомыслия внутри своей страты и той степени непонимания чужих проблем, которая в условиях почти полного отсутствия навыков гражданского общежития и делает возможными отчуждающие по отношению к внешнему миру обобщения типа: "известное дело – барин", "пиндосы, хуле", "баба – она и есть баба", "одно слово – мент" и т.п.

Похоже, что появление в последние годы специальной конструкции для подобных пейоративных высказываний действительно стало ответом на мощный запрос коллективного российского бессознательного. Говорят, нет таких слов, которые нельзя было бы перевести на другие языки. Может быть это и верно, но вряд ли какой-нибудь другой язык, кроме русского научился выражать всего четырьмя буквами ту мысль, что кто-то неполноценен уже на основании принадлежности не к той страте, к которой принадлежит говорящий.

. . , хуле...

***
ПРИЛОЖЕНИЕ


"Знамо дело - мужичка она, так мужичка и есть" (Н.Н.Златовратский. Золотые сердца);
"Говорят, что у ней бабушка была, знаете, колдунья: ну, известное дело – цыганка" (Н.А.Некрасов. Мертвое озеро);
"Ведь уж известное дело бабы, ну, так чего же тут" (Н.В. Гоголь. Драматические отрывки и отдельные сцены);
"Известное дело, извозчик и есть! Кто на нем не ездит!" (Л.А.Чарская. Золотая рота);
"Известное дело - барин, куда же тут нашему брату холопу соваться?" (И.И. Панаев. Актеон)
"...она нам всего натаскает: и чихирьку, и водочки, и закусок всяких. Известное дело, баба!" (Л.Н.Толстой. Охота на Кавказе);
"Разве с ними сговоришь? Известное дело - мужики" (А.Н.Островский. Не в свои сани не садись);
"Известное дело - мужчины! Сколько у меня перебывало - знаю я их! Не надуете!" (И.А.Гончаров. Обрыв);

"...ногой даже топнет иногда, а деньги, хоть и не просто даст, а все-таки кинет перед ней со звоном от досады на стол и скажет, махнув рукой: - Сказано - женщина! Одно слово, понимаешь ли ты, - женщина!" (К.Н.Леонтьев. Ядес);
"Одно слово - чухонцы" (А.И.Куприн. Немножко Финляндии);
"Ну до чего бесстыжий народ: одно слово – арапы" (Е.И.Замятин. Арапы);
"Цыганка, одно слово! - сказал Юсуф. - Открытая при людях пляшет. На колени ко всем грекам садится" (К.Н.Леонтьев. Пембе);
"Поди, на душе у его не один грех кровавый! Одно слово - сибиряк..." (В.А.Гиляровский. Трущобные люди);
"Одно слово жид... жид всякой язык знает, - говорят про него" (К.М.Станюкович. От Бреста до Мадеры);
"...я женщина откровенная и политику знаю, чрез мужа своего очень несчастна. Одно слово: мужик - от сохи взят на время" (А.И.Левитов. Целовальничиха);
"Так чего ждать от них... Известно, одно слово - немка..." (Н.Э.Гейнце. Власть женщины);
"Потому одно слово - немцы!.. Им губить русского человека надобно" (П.Н.Краснов. Цесаревна).

Tags: Рассуждения
Subscribe
Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 36 comments