mike67 (mike67) wrote,
mike67
mike67

Category:

Националистические "дразнилки"

Литовские газеты, рассказывая о марше бритоголовых, который прошел в Вильнюсе 11 марта, в День независимости, называют, среди антирусских и антисемитских лозунгов такой: "Возьмите, дети, палку и забейте этого жиденка!". Lietuvos rytas ("Утро Литвы", до 1990 года - "Комсомольская правда") пишет, что по-литовски это звучит в рифму, как считалка, и добавляет, со ссылкой на старожилов, что стишок про то, как "забить жиденка", был одной из популярных детских считалок прошлых десятилетий.

Газета задается вопросом, из каких времен она пришла, имея в виду, скорее всего, годы военные. А я вспоминаю, что и у нас была очень похожая дразнилка, применявшаяся и в качестве считалки: "жид по веревочке бежит, а веревка лопнула, жида и прихлопнула". Произносилось это совершенно бездумно: лет до 12-13 ни я, ни мои товарищи по детским играм не догадывались о ее связи с конкретной национальностью. Есть другой вариант той же дразнилки: "Сколько время – два еврея, третий жид по веревочке бежит", которая стилистически больше походит на творчество 1950-х годов, к этому времени относится и одно из самых ранних ее упоминаний, которое мне удалось найти в интернете. Первый вариант в 50-е годы, разумеется, тоже употреблялся (см. М.Штернберг).

Однако Э.А.Веселова и Е.Рейн фиксируют оба варианта еще в военные годы в эвакуации. Связать ее возникновение с войной соблазнительно, тем более, что Л. Смиловицкий пишет, что белорусские мальчишки, видя евреев, которых немцы вели на работы, дразнили их: "Жыды, жыды чертi, кабы вам памерцi", однако вряд ли она успела бы так быстро распространиться.
Возможно, восходит дразнилка к лозунгу времен гражданской войны "Коммунистов и жидов на веревочку" ("Республика ШКиД").

Упоминались в дразнилках и другие национальности. "Неотвожа, красна рожа. На татарина похожа. А татарин - на свинью, хрю-хрю-хрю", "Ябеда-корябеда, турецкий барабан, кто на нем играет, тот рыжий таракан", "Трус, трус белорус, на войну собрался, как увидел пулемет - сразу обосрался!".

"Турецкий барабан" и "неотвожа" (насколько я знаю, водящий до последнего времени никогда не субстантивировался, и лишь современные московские дети называют его "вода") указывают, что эти дразнилки восходят едва ли не к дореволюционному времени. Рискну предположить, что такого рода дразнилки были распространены по всей Европе. Как утверждают очевидцы, в позднесоветское время националистические дразнилки произносились большей частью без всякой связи с конкретной национальностью, то есть попросту застряли в фольклоре.

Детский фольклор в значительной степени жил самостоятельно и сохранял реалии, которые уже никто не понимал. "Татарин" и "жид" из детских стишков чаще всего не воспринимались, как указание на национальность, так же как Чапаев в анекдотах никак не соотносится для современных детей со знаменитым фильмом, которого они даже не видели.
Tags: Рассуждения
Subscribe
Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 54 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →