mike67 (mike67) wrote,
mike67
mike67

Пельмени в H2O

Можно ли однозначно выделить какой-либо объект из всех возможных с помощью единственного признака? Например, ответ на вопрос "какое животное сумеет прочесть курс лекций в университете?" очевиден. Но это двойная дефиниция, слово "животное" ограничивает круг поиска. А если так: "кто может прочесть курс лекций?". Ответы "ученый", "профессор", "И.И.Иванов" будут равнозначны.

Или, например, нам надо обозначить воду. "В чем живет рыба?" – в море, в реке, в аквариуме. Будем хитрее. "Что испаряется при ста градусах?" – вещество. Теперь уж точно прижмем. "В каком веществе два атома водорода соединяются с одним атомом кислорода?" – вопрос неправильный, так как содержит двойную дефиницию (первая – "вещество"). Хорошо, "что объединяет два атома и т.д?" – химическая связь. "Где объединяются два атома и т.д.?" – в веществе, ну или в моей кастрюле, когда я собираюсь варить пельмени.

Понятно, что вода – это и вещество и место обитания рыб и жидкость, которой наполняют ванну, поэтому всегда есть возможность, как у "наперсточников" спрятать слово не под тем определением, на которое указали. Но является ли этот прием нечестным? Ведь с H2O я сталкивался только на уроках химии, а в остальное время что-то пил, чем-то мыл руки, плавал и вытаскивал откуда-то рыбу с помощью удочки.

Все это говорит о невозможности точного понимания чужих смыслов. А если кому-то эта конструкция кажется надуманной, приведу три примера "из жизни".

Женщина достает из ящика стола маленькую зеленую шкатулку, открывает, вздыхает, берет со стола свадебное фото, кладет его изображением вниз. Входит муж. Женщина быстро кладет что-то в шкатулку, засовывает ее глубоко в ящик стола, ставит обратно фото. На вопрос "Что прячет героиня фильма от мужа?" студентки-юристки давали самые разные ответы – от "наверное, какое-то воспоминание о первой любви" до совершенно невероятных предположений типа сверхсекретного микропроцессора, который она стащила у мужа. Девяносто процентов мужчин-студентов давали правильный ответ: "Зеленую шкатулку".

Пример i_grappa. Английские экзамены не занятие должностей в индийской администрации подразумевали скрытые ловушки типа необходимости дать ответ на вопрос "при каких обстоятельствах может появляться приятное чувство власти". Те, кто начинали перечислять ситуации, проваливали экзамен, ибо подразумевалось, что чувство власти не может быть приятным.

Экзамен на физическом факультете в Красноярском университете. Профессор вызывает студентов по одному, берет с подоконника цветочный горшок и спрашивает, почему более теплой оказывается не та сторона, которая была повернута к солнцу. Используя свои научные познания, студенты выдвигали самые разные предположения. Правильный ответ: "Перед тем как я вошел горшок повернули другой стороной".

Эти примеры не о том, что без контекста понимание невозможно, они о том, что у каждого человека свой контекст, и точный перевод с языка Иван Иваныча на язык Петра Петровича встречает те же непреодолимые препятствия, с которыми хорошо знакомы профессиональные переводчики. Так что кому H2O, а кому – руки помыть.
Tags: Рассуждения
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 130 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →